Términos y Condiciones
1. DISPOSICIONES INTRODUCTORIAS
1. Estas condiciones comerciales generales (en lo sucesivo denominadas "condiciones comerciales") se emiten de conformidad con las secs. 1751 et seq. Ley Nº 89/2012 Recop., Código Civil (en adelante, el "Código Civil")
2. Las disposiciones de las condiciones comerciales son parte integrante del contrato de compra. Las disposiciones divergentes del contrato de compra prevalecen sobre las disposiciones de estos términos y condiciones.
3. Estos términos y condiciones y el contrato de compra se celebran en espanol.
2. PARTES CONTRATANTES
1.
o One Web Company s.r.o.
o ID: 02799651
o con domicilio social: Rytířská 16, 110 00, Praga, Republica Checa.
o correo electrónico: info@jupiii.cz
o en lo sucesivo denominado el "vendedor"
2. Estos términos y condiciones rigen los derechos y obligaciones mutuos del vendedor y la persona física que celebre un contrato de compra fuera de su negocio como consumidor o dentro de su negocio (en adelante "comprador") a través de la aplicación Jupiii (en adelante "servicio").
3. DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
Los términos en mayúscula utilizados para los propósitos de estos GBTC tienen los siguientes significados:
3.1. La aceptación por parte del Proveedor es el momento del Inicio del uso del Servicio, a menos que se estipule lo contrario en el GBC o el Contrato. El Contrato adquiere validez y vigencia a partir de su firma por ambas partes contratantes y / o en el momento de la Aceptación del Pedido regular y completo del Cliente por parte del Proveedor, a menos que se estipule lo contrario en el Contrato o en estos GBTC.
3.2. Ley de derechos de autor: es la Ley núm. 121/2000 Recop., Sobre derechos de autor, derechos relacionados con el derecho de autor y enmiendas a determinadas leyes (Ley de derechos de autor), según enmendada, o una ley que la reemplace.
3.3. Período de uso del Servicio: es el período de validez del Acuerdo, es decir, desde el Inicio hasta la terminación de la prestación del Servicio por parte del Proveedor al Cliente.
3.4. Período de facturación: es el período por el cual se solicitó el Servicio y por el cual se emitió una solicitud de pago y / o factura.
3.5. Dirección de contacto: es la dirección postal del lugar y / o la dirección de correo electrónico especificada en el artículo 2.1 de las CGC.
3.6. La dirección de contacto del Cliente es la dirección postal del lugar y / o la dirección de correo electrónico que se mantiene en el Centro de Atención al Cliente de acuerdo con lo establecido en 3.29 de la GBC, notificada de acuerdo con lo establecido en el Artículo 5.12 de la GBC.
3.7. Código Civil: es la Ley Nº 89/2012 Recop., Según enmendada, según enmendada por los reglamentos de ejecución; o la ley que lo reemplaza.
3.8. El pedido es un pedido de los Servicios del Proveedor creado por el Cliente por escrito o un pedido confirmado por el Cliente. En el caso de un pedido realizado por el Cliente que no sea por escrito (por ejemplo, por teléfono), el pago de la solicitud de pago y / o factura - documento fiscal para el primer Período de facturación de un Servicio en particular se considera confirmación del Pedido de este Servicio por parte del Cliente en el sentido de esta disposición. El Contrato y estos TCG pueden definir con más detalle qué actos del Cliente se consideran un nuevo Pedido (véase, por ejemplo, 6.1.).
3.9. Contenido del servidor del cliente (Datos del cliente): es un conjunto de todos los datos en la parte del espacio de datos reservada para el Cliente, excepto los datos colocados en este espacio por el Proveedor.
3.10. Notificación (notificación, notificación): es una notificación realizada por escrito y enviada a la Dirección de Contacto del Cliente o publicada dentro del Centro de Atención al Cliente o en el sitio web del Proveedor.
3.11. Escrito, Por escrito: es un documento o comunicación de una parte contratante en la formapapel o electrónico,entregado a la dirección de contacto para comunicación escrita de la otra parte o ubicado / proporcionado en las páginas WWW relevantes del Proveedor. Una comunicación en forma de un archivo de datos creado por la correcta cumplimentación de todos los datos necesarios, resp. información por parte del Cliente al formulario en las páginas WWW relevantes del Proveedor y su envío de acuerdo con las instrucciones del Proveedor.
3.12. Servidor: es un servidor físico, es decir. Sistema informático en forma de hardware compacto en el que se operan los servicios de Internet (servidor HTTP, servidor FTP, servidor IMAP, etc.) especificados en el Acuerdo.
3.13. Infraestructura de red: es un conjunto de recursos de hardware y software que permiten el funcionamiento del servidor.
3.14. Servicio significa un servicio proporcionado por el Proveedor al Cliente sobre la base de un Acuerdo celebrado entre el Proveedor y el Cliente de acuerdo con el GBTC.
3.15. Contrato significa un Contrato Escrito o un contrato celebrado mediante el envío del Pedido por parte del Cliente y su Aceptación por parte del Proveedor, sobre cuya base se establece una relación contractual entre el Proveedor y el Cliente de conformidad con el GBTC. El contrato siempre incluye la provisión de datos de contacto y facturación por parte del Cliente en la medida requerida por el Proveedor junto con la expresión del consentimiento del Cliente a las CGC, incluso electrónicamente a través de Internet.
3.16. GTC: define la relación comercial entre el Proveedor y el Cliente. De acuerdo con ellos, el Proveedor proporciona resp. proporcionar al Cliente (sobre la base del Contrato) los Servicios en las condiciones definidas por estos TCG y / o el Contrato. Al concluir el Contrato, el Cliente aprueba que ha leído la redacción de los TCG y acepta que estos TCG rigen las relaciones contractuales entre el Proveedor y el Cliente, a menos que estos TCG y / o el Contrato dispongan lo contrario. Los TCG, incluidos los apéndices, la lista de precios del servicio, el contrato escrito y otros acuerdos de precios contractuales forman parte del Contrato y forman su contenido completo.
3.17. Tiempo de inactividad del servidor: es un tiempo de inactividad no planificado del servidor y / o servidor virtual.
3.18. Sitio web del proveedor: son sitios web cuyo contenido es gestionado por el Proveedor.
3.19. Comienzo de la utilización del Servicio: es el momento en que el Cliente ha comenzado o podría comenzar a utilizar el Servicio, o cuando el Servicio estaba disponible en base a las CGC y / o el Contrato.
3.20. Para el cliente (incluida la dirección de contacto del cliente) accesible para el cliente y / o el proveedor. Este portal está protegido por un certificado calificado de una autoridad de certificación acreditada.
3.21. Servidor del Cliente significa el Servidor o una parte del mismo que sirve exclusiva y completamente a un Cliente.
3.22. Contenido defectuoso: este es principalmente, pero no exclusivamente, el contenido del servidor del cliente que está en conflicto con:
3.22.1. con leyes y regulaciones legales vinculantes en el territorio de la República Checa
3.23.2. con buenos modales
3.24.3. con los principios del comercio justo
3.25.4. con aduanas
3.26.5. con una decisión judicial
3.27.6. las costumbres legales del territorio lingüístico en cuestión.
4. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR
4.1. El Proveedor se compromete a proporcionar al Cliente el Servicio de acuerdo con el Acuerdo y / o las CGC.
4.2. La condición para la prestación del Servicio por parte del Proveedor es la cooperación necesaria del Cliente en los casos en que se requiera prueba de otros requisitos que surjan de las características específicas de los Servicios individuales.
4.3. El Proveedor puede negarse a proporcionar los Servicios y celebrar un Acuerdo con el Cliente de acuerdo con la ley aplicable, el Acuerdo y / o estos TCG, en particular por las siguientes razones:
4.3.1. el cliente se niega a aceptar los TCG y / u otras condiciones especificadas en el borrador del Contrato, incluido el pago de cualquier depósito,
4.3.2. el cliente se niega a facilitar los datos solicitados por el Proveedor, o ha facilitado datos incompletos o falsos,
4.3.3. de acuerdo con la información del Proveedor, se puede asumir razonablemente que el Cliente no cumplirá con sus obligaciones,
4.3.4. el cliente es legalmente incapaz de cumplir con sus obligaciones,
4.3.5. las acciones del Cliente están en conflicto con las regulaciones legales o las buenas costumbres,
4.3.6. el Proveedor considera que la celebración del Contrato le es desfavorable.
4.4. Al entregar el Pedido al Proveedor o aceptar el pago del Cliente, el Proveedor no garantiza el inicio de la operación del Servicio y el Cliente no tiene derecho automáticamente al Inicio del uso del Servicio.
4.5. En el caso de la existencia de varios Pedidos concurrentes del Servicio, que en principio pueden ser proporcionados a un solo Cliente (por ejemplo, selección de varios paquetes estacionales), la Aceptación por parte del Proveedor es decisiva para concluir el Acuerdo y Iniciar el Servicio.
4.6. El Proveedor puede solicitar al Cliente que proporcione la información necesaria para establecer y verificar su identidad y capacidad legal para entablar una relación contractual con el Proveedor.
4.7. El Proveedor se compromete a informar al Cliente (en forma de Notificación) de todas las circunstancias que impidan la prestación de los Servicios en virtud del Contrato, si conoce estos hechos con antelación. Esto se aplica en particular a las interrupciones en la operación debido a la gestión necesaria de la Infraestructura de Red, interrupciones en el suministro de energía, reconstrucción de edificios y servicios públicos o locales en los que se prestan los Servicios.
4.8. El Proveedor no verifica la entrega de Avisos u otras comunicaciones al Cliente. El envío de una notificación u otra comunicación a la dirección de contacto del cliente se considera entrega. Al aceptar estos TCG, el Cliente reconoce este hecho.
4.9. El Proveedor no es responsable de la interrupción de la prestación de Servicios al Cliente en virtud de estos TCG y / o del Contrato en caso de intervención de terceros o fuerza mayor (especialmente inundación, incendio, viento, guerra, terremoto, etc.) o en caso de avería de equipos de terceros (especialmente extensiva y de larga duración falla de suministro eléctrico, conexión de telecomunicaciones, etc.), si estos hechos no pudieron ser prevenidos de manera demostrable o no fueron causados por negligencia del Proveedor y / o fueron causados por un evento inevitable que no tuvo su origen en la operación del Servicio.
4.10. Si el Proveedor anticipa la intervención necesaria en el hardware o software de las máquinas en las que se opera cualquiera de los Servicios ofrecidos o que están directamente relacionados con la operación del Servicio, y si dicha intervención limita la funcionalidad del Servicio en una extensión única de más de treinta (30) minutos, entonces esta interrupción planificada El Proveedor deberá notificar adecuadamente a más tardar veinticuatro (24) horas antes de su inicio. La publicación de información sobre una interrupción planificada en forma de Aviso se considera un método adecuado.
4.11. A menos que el Contrato o las CGC estipulen lo contrario, el Cliente acepta que el Proveedor tiene derecho a:
4.11.1. hacer una interrupción en la prestación del Servicio por el período de tiempo necesario con el fin de realizar el mantenimiento y posibles reparaciones de sus equipos,
4.11.2. suspender o limitar la prestación del Servicio si la prestación del Servicio se ve impedida o limitada por un evento objetivamente inevitable que el Proveedor no pudo prever o prevenir (especialmente fuerza mayor y circunstancias similares excluyendo la responsabilidad en el sentido del Código de Comercio),
4.11.3. suspender o limitar temporalmente la prestación del Servicio en la medida necesaria sin previo aviso al Cliente, si el Servicio se utiliza en violación del Acuerdo y / o las CGC y si existe una amenaza para la función o. funcionalidad del equipo del Proveedor o de terceros. En particular, es la ocurrencia de Contenido defectuoso y / o Contenido del servidor del cliente,
- que adquiere o distribuye ilegalmente software (y otros programas informáticos) con el propósito de distribuir (ya sea por una tarifa o no) dicho software obtenido o distribuido ilegalmente a terceros (por ejemplo, warez, crack y objetivos similares),
- que se puede describir como SPAM, que se utiliza para la distribución de SPAM, se refiere a SPAM, mientras que la operación de los Servicios a los Clientes, que están conectados y publicados en relación con el término SPAM, también está excluida de la operación,
- que contiene aplicaciones y scripts ilegales, o que sobrecarga los sistemas de bases de datos o hace que los servidores funcionen mal,
- que sobrecargue la infraestructura y las líneas de conexión o hardware del Proveedor u otras personas,
- que ponga en peligro la privacidad o seguridad de los sistemas informáticos de otros usuarios de Internet o ponga en peligro la privacidad o seguridad de cualquier otra entidad (por ejemplo, a través de virus, generadores de contraseñas, anonimizadores, phishing, etc.),
- que contenga cualquier información que dañe el buen nombre del Proveedor o sus empleados.
4.12. En otros casos de incumplimiento material de las obligaciones bajo las CGC y / o el Contrato y / o regulaciones legales, el Proveedor puede limitar o interrumpir la prestación del Servicio sin previo aviso al Cliente, o después de la expiración del plazo en vano, si el Proveedor lo estipula para eliminar la condición defectuosa.
4.13. El Proveedor no es responsable del uso indebido de los datos de inicio de sesión del Cliente o de los datos personales del Cliente o de terceros, sobre la base de los cuales aceptó y aceptó el pedido del servicio o realizó cualquier cambio o modificación requerida de los datos y Servicios existentes, a menos que dicho uso indebido haya sido causado por el propio Proveedor.
El envío de estos datos por parte del Proveedor no puede considerarse enviado al Cliente a la dirección de Contacto proporcionada por él antes y / o después del establecimiento del Servicio, ni su envío al Cliente después de que el Cliente solicite su comunicación repetida.
El Proveedor tiene derecho a cambiar las claves de acceso por una razón técnica urgente incluso sin el consentimiento del Cliente, siempre que esta medida sea necesaria para la adecuada prestación de los Servicios.
4.14. El Proveedor ejerce en su propio nombre y por cuenta propia los derechos de propiedad sobre la obra en el sentido de la Ley de Copyright, que creó para cumplir con sus obligaciones derivadas de estos TCG y el Contrato. Las disposiciones de §65 y §66 de la Ley de derechos de autor también se aplican al trabajo.
4.15. El Proveedor confirma que cumple con todos los requisitos exigidos por la ley en materia de protección de datos personales, de acuerdo con la normativa legal pertinente.
4.16. El Proveedor tiene derecho a cambiar el alcance, las condiciones, las propiedades, la calidad y los precios de los Servicios individuales. En el caso de un cambio significativo desfavorable para el Cliente, el Proveedor proporcionará al Cliente el Servicio original durante el Período de Facturación correspondiente. Una vez finalizado el Período de facturación, el Proveedor transferirá al Cliente a otro Servicio original lo más cercano posible al Servicio e informará al Cliente de ello mediante Notificación. Alternativamente, suspenderá el acceso a la aplicación hasta el próximo pago. Informa al Cliente sobre esto con anticipación y después de la fecha de vencimiento.
4.17. El Proveedor tiene derecho a rescindir la prestación de los Servicios existentes por motivos económicos, debido a la introducción de nuevos Servicios, cambios en las condiciones del mercado, mejora de los Servicios, desarrollo de nuevas tecnologías, etc. El Proveedor se compromete a sustituir los servicios por otros similares, en su caso. técnicamente posible y económicamente razonable. El Proveedor informa al Cliente sobre dicho cambio en forma de Notificación dentro de un período de tiempo razonable por adelantado.
4.18. El Proveedor no es responsable del Contenido del servidor del cliente.
4.19. La llamada telefónica del Cliente con el servicio de atención al cliente del Proveedor puede grabarse, con el fin de controlar internamente los servicios y aumentar su calidad, o con el fin de obtener pruebas de una transacción realizada a través del servicio de atención al cliente.
5. OBLIGACIONES DEL CLIENTE
5.1. El Cliente está obligado a familiarizarse con el contenido del Contrato, GTC antes de comenzar a utilizar el Servicio.
5.2. Al enviar y / o confirmar el Pedido, el Cliente acepta estos TCG.
5.3. El Cliente está obligado a utilizar los Servicios del Proveedor de tal manera que no infrinjan los derechos de terceros y estén de acuerdo con las leyes y regulaciones vinculantes en la República Checa, buenas costumbres, principios de comercio justo, costumbres o decisiones judiciales o costumbres legales del territorio del idioma. .
5.4. El Cliente está obligado a utilizar los Servicios únicamente de acuerdo con estos TCG, el Contrato y / o cualquier instrucción del Proveedor.
5.5. El Cliente está obligado a proteger los intereses legítimos del Proveedor y de terceros y a no difundir información cuyo contenido esté en conflicto con las regulaciones legales, el Contrato, estos TCG y / o prácticas comerciales.
5.6. El Cliente se compromete a realizar los pagos de los Servicios a más tardar en la fecha de vencimiento de la factura o solicitud de pago. El día del pago de la factura o solicitud de pago significa el día en que se acredita el pago en la cuenta bancaria del Proveedor. El precio del Servicio siempre se determina de acuerdo con la lista de precios actual, que está disponible en el sitio web del Proveedor. Esto incluye los precios de todos los Servicios proporcionados, incluidas las condiciones bajo las cuales se aplican los precios.
5.7. El Cliente no puede operar Contenido defectuoso dentro del contenido del servidor del cliente.
5.8. El Cliente no puede distribuir SPAM ni permitir su difusión a través de los Servicios utilizados por el Proveedor.
5.9. A menos que se indique lo contrario, el Cliente tiene la oportunidad de cambiar el método de operación o el alcance del Servicio solicitado por otro período en cualquier momento, especialmente agregando o eliminando componentes individuales de los Servicios, etc., en la medida que corresponda a la oferta actual de servicios del Proveedor.
5.10. El derecho del Cliente a disponer libremente de los Servicios o cambiarlos puede ser restringido temporalmente por el Proveedor si:
5.10.1. El Proveedor tiene una sospecha razonable de manejo ilegal de los Servicios y / o una violación grave de los derechos de terceros en relación con la operación del Servicio por parte del Cliente,
5.10.2. una orden judicial restringe el uso de los Servicios,
5.10.3. es necesario documentar formalmente los derechos del Cliente para utilizar los Servicios.
5.11. El Cliente reconoce y acepta que debe proteger sus datos de inicio de sesión y otra información confidencial que le comunique el Proveedor de tal manera que se evite su uso indebido por personas no autorizadas tanto como sea posible.
5.12. Con cada cambio, el Cliente está obligado a actualizar su información de identificación, facturación y contacto proporcionada al solicitar el Servicio y registrada dentro de la cuenta del Cliente en el Centro de Atención al Cliente a más tardar diez días (10) desde el momento en que ocurrió el cambio. El Cliente actualiza la información de contacto en el Centro de atención al cliente. El Proveedor puede cambiar los datos en nombre del Cliente solo sobre la base de la solicitud del Cliente enviada en forma de Solicitud Autorizada o en forma de solicitud en papel con una firma verificada. En caso de incumplimiento de la obligación de actualización, el Cliente asume la plena responsabilidad de los daños ocasionados.
5.13. Los datos personales del Cliente se manejan en total cumplimiento con las disposiciones de la Ley No. 101/2000 Coll., Sobre la protección de datos personales, según enmendada. Esto no afecta el derecho del Proveedor a utilizar los datos proporcionados por el Cliente, incluido el nombre de dominio y el Contenido disponible públicamente del servidor del Cliente, de la siguiente manera:
5.13.1. Uso para marketing, promoción de servicios y productos proporcionados por el Proveedor, desarrollo y mejora de los Servicios proporcionados a los Clientes,
5.13.2. Referencias
5.13.3. Suministro de datos necesarios para el funcionamiento del Servicio a terceros, por ejemplo, al registrar un dominio.
5.13.4. El uso de acuerdo con el Artículo 5.13 también se considera el uso de los buzones de correo electrónico del Cliente.
5.14. El Cliente es totalmente responsable del contenido de su Servidor del Cliente y declara que es el titular o ejecutor total de los derechos de autor, derechos de marca registrada y otros derechos legalmente requeridos relacionados con los Servicios del Proveedor utilizados por el Cliente y relacionados con el contenido del Servidor del Cliente.
5.15. La violación de cualquiera de las disposiciones de estos TCG o del Acuerdo puede ser una razón para la terminación inmediata de la prestación del Servicio. En tal caso, se considera que el Cliente se ha retirado del Acuerdo correspondiente de acuerdo con las disposiciones de 6.2.4 de estos GBTC.
5.16. El Cliente está obligado a informar en forma de Solicitud Autorizada sin demoras indebidas todos los defectos dentro de los Servicios, el Contrato y las CGC, incluida la necesidad de que todas las reparaciones sean realizadas por el Proveedor, y quejarse de inmediato sobre la prestación defectuosa del Servicio en caso de provisión defectuosa demostrable o facturación incorrecta.
5.17. Las quejas deben enviarse por escrito a la dirección de contacto del proveedor designado para manejar las quejas y deben contener una descripción detallada del defecto reclamado. Las quejas se tramitan dentro del plazo legal, según su complejidad y complejidad técnica o administrativa. En caso de reclamación contra el importe del precio cobrado por el Servicio, esto no tiene efecto suspensivo y el Cliente está obligado a pagar el precio cobrado en su totalidad antes de la fecha de vencimiento de la factura - documento fiscal o solicitud de pago. Sobre la base de una reclamación resuelta positivamente contra el importe del precio cobrado por el Servicio, el Cliente tiene derecho a un reembolso del sobrepago del precio oa reducir el precio o ampliar la validez del Servicio correspondiente al sobrepago.
5.18. Los derechos y obligaciones derivados del Contrato pasan a los sucesores legales del Proveedor y del Cliente. La transferencia de los derechos y obligaciones del Cliente en virtud del Contrato a terceros solo es posible con el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Una transferencia sin el consentimiento del Proveedor se considera inválida e ineficaz contra el Proveedor. Si el consentimiento se otorga posteriormente, la transferencia se considera válida y efectiva a partir de la fecha del consentimiento del Proveedor.
Todas las transferencias del Servicio del Cliente a terceros son siempre una transferencia de derechos y obligaciones derivados del Contrato del Cliente y el Proveedor. En tal caso, es obligación del Cliente informar completamente al tercero de todos los derechos y obligaciones que surgen del Contrato y las CGC.
6. DURACIÓN DEL CONTRATO
6.1. A menos que el Contrato y / o los TCG estipulen lo contrario, la duración del contrato corresponde al Período de Giro del Servicio, en cuyo caso el Período de Giro del Servicio se determina por la duración del Período de Facturación seleccionado por el Cliente. Pago de la solicitud de pago y / o factura - documento fiscal para el próximo período de Facturación por parte del Cliente se considera un nuevo Comienzo de dibujo del Servicio, la denominada prórroga o para el envío de un nuevo Pedido para el próximo Período de Facturación por parte del Cliente en el sentido de lo dispuesto en 3.9 de estos GBTC. Si el pago no se realiza de acuerdo con la oración anterior y el Cliente no notifica antes de la finalización del Período de Facturación que ya no está interesado en la duración del Servicio para el próximo Período de Facturación, el último día del Período de Facturación se considera el día de envío del Pedido de acuerdo con la cláusula 3.9 de estos GBTC.
6.2. El contrato expira:
6.2.1. por acuerdo escrito de las partes contratantes,
6.2.2. Noticia escrita. La rescisión ocurrirá al final del Período de facturación acordado, o después del vencimiento del período de notificación, si se especifica en el Acuerdo,
6.2.3. al vencimiento del período por el cual se celebró el Contrato,
6.2.4. retiro del Acuerdo. Los efectos legales del desistimiento se producen el día de la entrega de su copia escrita a una de las partes contratantes. En caso de duda, el retiro se entrega al tercer (3er) día natural desde el día de su despacho demostrable. Las disposiciones del párrafo 7.11 se aplicarán mutatis mutandis. A los efectos de ejercer el derecho a desistir del contrato, es necesario informar sobre su desistimiento del Contrato en forma de acto jurídico unilateral, por ejemplo mediante carta enviada a través del proveedor del servicio postal o en forma de Solicitud Autorizada. El Proveedor enviará al Cliente una confirmación de recepción de este aviso de desistimiento del Contrato.
6.2.5. Si el Contrato se celebró utilizando medios de comunicación a distancia, es decir, completando el pedido en las páginas WWW pertinentes del Proveedor, el Cliente tiene derecho a rescindir el Contrato sin dar una razón y sin ninguna sanción dentro de los 14 días posteriores a la recepción del cumplimiento o. Inicio de la prestación del Servicio.
Si el Cliente se retira del Contrato, el Proveedor deberá devolver al Cliente sin demora indebida, a más tardar 14 días desde la recepción del aviso de retiro del Contrato por parte del Cliente, los pagos recibidos por el Proveedor del Cliente en virtud del Contrato. Para devolver los pagos se utilizará el mismo medio de pago utilizado por el Cliente para realizar la transacción inicial, salvo que se indique expresamente lo contrario. No hay costes adicionales para el cliente.
En caso de desistimiento del contrato, el Cliente está obligado a pagar una parte proporcional del precio de los servicios prestados.
Para cumplir con el plazo de desistimiento del Contrato, basta con enviar el desistimiento del contrato antes de la expiración del plazo correspondiente.
6.3. A los efectos del artículo 6.2, forma escrita significa
6.3.1. en papel, si el Contrato también se acordó en papel, de lo contrario
6.3.2. la forma de la Solicitud Autorizada, o la forma de un documento con la firma oficialmente verificada del Cliente.
6.4. Las Partes Contratantes se comprometen a liquidar todas las cuentas por cobrar y pasivos pecuniarios que surjan del Contrato, que aún no hayan sido pagados hasta entonces, a más tardar treinta (30) días naturales después de la terminación del Contrato. Las disposiciones del párrafo 7.11 se aplicarán mutatis mutandis.
6.5. El uso del Servicio se rige por los TCG que se aplican en el momento en que el Servicio se utiliza realmente. Todas las disposiciones de estos TCG o del Acuerdo correspondiente permanecen en vigor incluso después de la eventual terminación del Acuerdo, por cualquier motivo y de cualquier manera.
7. PAGOS
7.1. El Cliente reconoce y acepta que es responsable del pago oportuno al Proveedor, en la cantidad correcta, bajo el símbolo de variable correcto y a la cuenta bancaria correcta.
7.2. Cualquier tarifa relacionada con el pago debe ser pagada por el Cliente, no por el Proveedor. Se trata principalmente, por ejemplo, de una comisión bancaria por un pago efectuado o un pago internacional.
7.3. El pago se considera pagado si se acredita en la cuenta bancaria correcta del Proveedor dentro de la fecha de vencimiento, bajo el símbolo de variable correcto y en la cantidad correcta (después de deducir todas las comisiones bancarias). En los casos en que el pago no cumpla con estas condiciones, el Proveedor se reserva el derecho de no comenzar a prestar el Servicio, o de limitar, suspender o dar por terminado su prestación.
7.4. En caso de demora en el pago, el Proveedor tiene derecho a cobrar al Cliente intereses de demora por un monto del 0.05% por cada día de demora en el pago.
7.5. Si el Cliente no paga después de la fecha de vencimiento a pesar de las repetidas solicitudes, el Proveedor tiene derecho a limitar, suspender o cancelar cualquier otro Servicio proporcionado al Cliente, incluso sin previo aviso.
7.6. Después de acreditar el pago del Cliente a la cuenta del Proveedor realizado sobre la base de la solicitud de pago, el Proveedor emitirá un documento fiscal adecuado dentro de los quince (15) días para el pago.
7.7. El Cliente acepta que una entrega suficiente del documento fiscal es enviarlo a la dirección de correo electrónico de contacto del Cliente y / o ponerlo a disposición en el Centro de Atención al Cliente, en formato electrónico (por ejemplo .pdf). En este caso, el día de la entrega es el día de la colocación del documento fiscal.
7.8. Dentro de los treinta (30) días, el Proveedor devuelve los pasivos por el monto reducido por las comisiones bancarias incurridas:
7,9. desistimiento del Contrato, cuando las disposiciones del párrafo 7.11 se apliquen mutatis mutandis
7.10. Pago incorrecto o múltiple por parte del Cliente, si el importe a devolver supera los cien (100, -) pesos mexicanos. Se utilizará una cantidad inferior a 100 pesos mexicanos para cubrir los costos de administración asociados con un pago incorrecto.
7.11. El Cliente reconoce y acepta que los Servicios solicitados se pondrán en funcionamiento solo después del pago del Servicio. Si el pago de los servicios solicitados no se acredita en la cuenta del Proveedor dentro de un (1) mes a partir de la fecha de entrega del Pedido al Proveedor, se cancelará todo el Pedido.
7.12. A menos que el Contrato o las CGC estipulen lo contrario, el Cliente pierde en caso de terminación del Servicio o terminación del Contrato (ver Artículo 6.2) durante el Período de Facturación, el derecho a un reembolso por la operación del Servicio al final de este período de facturación.
8. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS E COMPENSACIÓN POR DAÑOS
8.1. La interrupción o restricción de la prestación del Servicio por causa de fuerza mayor, por los motivos señalados en el Contrato, CGC, Orden, normativa legal y / o en los casos habituales entre las Partes, no constituye una actuación defectuosa del Proveedor y el Cliente no tiene derechos relacionados con la ejecución defectuosa.
8.2. Las Partes Contratantes acuerdan y reconocen que, a menos que se disponga lo contrario en el GBTC y / o el Contrato, la parte perjudicada tiene derecho a una compensación por los daños causados por las actividades u omisiones de la otra parte en relación con el cumplimiento del Contrato y el GBTC. Las partes tienen derecho a una indemnización únicamente por el importe del daño real probado, no por el lucro cesante.
8.3. El monto máximo de compensación por todos los daños por parte del Proveedor al Cliente se establece en cinco veces (5x) el pago mensual del Cliente por el Servicio.
8.4. La responsabilidad por daños y perjuicios por parte del Proveedor en la prestación de Servicios en virtud del Contrato y las CGC no está dada por:
8.4.1. si el Cliente no ha cumplido con las obligaciones estipuladas por estos TCG y / o el Contrato;
8.4.2. si el Cliente no ha pagado debida y puntualmente todas las tarifas por todos los Servicios prestados;
8.4.3. si se rescinde el Acuerdo;
8.4.4. si el Servicio no funciona debido a la conducta anterior del Cliente, que está en conflicto con el Contrato y / o las CGC;
8.4.5. si el Cliente no informa el desempeño defectuoso del Servicio de manera verificable de manera verificable (preferiblemente en forma de una Solicitud Autorizada) a más tardar veinticuatro (24) horas después de la renovación del Servicio;
8.4.6. en el caso de uso o mal uso de los Servicios por parte de terceros de forma ilegal, lo que significa, entre otras cosas, una situación en la que el acceso a los datos del cliente se obtiene mediante el uso de vulnerabilidades o errores (ya sea el Proveedor en el momento del uso o mal uso de los Servicios o no), que puede ocurrir en los Servicios del Proveedor o en las instalaciones suministradas por terceros en los que se operan los Servicios;
8.4.7. en el caso de que el Cliente o sus clientes en relación con la prestación de Servicios en virtud de los TCG y el Contrato, o la aplicación de estos TCG y el Contrato surjan para pagar cualquier árbitro indirecto, ocasional, especial, final u ordenado por un tribunal, sanción contractual, renuncia, terminación del Acuerdo, etc., incluso si el Proveedor ha sido notificado de la posibilidad de causar tales situaciones;
8.4.8. en el caso de que el Cliente o sus clientes incurran en una pérdida de ganancias, ingresos, datos o la posibilidad de que el Cliente los use en relación con la prestación de Servicios en virtud de estos TCG y el Acuerdo, o la aplicación de estos TCG y el Acuerdo, incluso si el Proveedor ha sido notificado de la posibilidad causando tales situaciones;
8.4.9. en el caso de que el Cliente o sus clientes incurran en responsabilidades, pérdidas, costos o reclamaciones, incluidos los honorarios de abogados, en relación con o como resultado de la operación u operación prevista de cualquier Servicio al Cliente o producto vendido a través del Cliente, sus agentes, empleados o agentes;
8.4.10. si el Cliente o sus clientes incurren en una obligación o responsabilidad en relación con:
(a) infracción de derechos de autor;
b) cualquier material proporcionado por el Cliente que infrinja o supuestamente infrinja los derechos de propiedad de un tercero;
c) cualquier daño a la salud o propiedad causado por un producto que haya sido vendido o distribuido de otra manera en relación con el Servicio del Proveedor;
d) cualquier producto defectuoso vendido por el Cliente a través del Servicio del Proveedor.
8.5. El Proveedor solo es responsable de los daños reales causados al Cliente de forma intencionada o por negligencia grave.
8.6. El Proveedor no es responsable de los daños causados por el Cliente que no recibe, no recibe a tiempo o nota la notificación recibida de la necesidad de renovar los Servicios, o por el Proveedor no se comunica con el Cliente en los contactos registrados en la cuenta del Cliente en el Centro de Atención al Cliente.
8.7. En caso de incumplimiento de las Obligaciones Contractuales por parte del Proveedor, que no puede ser calificado como negligencia intencional o grave, el Proveedor hará todos los esfuerzos razonables, incluido su conocimiento experto, para renovar el Servicio. Esto no incluye la obligación del Proveedor de recomprar el nombre de dominio o pagar los costos de disputas de dominio y acciones legales relacionadas.
8.8. Sin perjuicio de otras disposiciones de estos TCG, en caso de no prestación de servicios en virtud del Contrato, la responsabilidad del Proveedor se limita únicamente a la obligación de eliminar rápidamente el defecto, devolver el precio cobrado indebidamente o reducir el precio proporcionalmente. A menos que se indique lo contrario en el Contrato, el Proveedor no está obligado a pagar al Cliente una indemnización por daños debidos a la no prestación del Servicio o un funcionamiento defectuoso.
8,9. El Cliente es responsable de los daños causados a sí mismo, al Proveedor oa un tercero al proporcionar información falsa o engañosa en el Contrato o pedido.
8.10. El Cliente es responsable de dichos daños, en los que el Proveedor incurrirá de manera demostrable por su culpa o por culpa del usuario, a quien el Cliente permitió intencional o negligentemente causar este daño.
8.11. El Cliente es responsable de los daños sufridos por el Proveedor en caso de que el Cliente, a pesar de la notificación previa del Proveedor, continúe en actividades que hayan sido identificadas por el Proveedor como mal uso del Servicio.
9. CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN
9.1. A menos que el Contrato y / o los TCG estipulen lo contrario, las Partes Contratantes considerarán como confidencial en el sentido del § 504 del Código Civil toda la información sobre la otra parte que surja del Contrato celebrado o que conozcan en relación con su ejecución, y no divulgarán, pondrán a disposición o permitirán dicha información. puesto a disposición de un tercero sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.
9.2. La obligación de confidencialidad no se aplica a la información sobre la conclusión de una relación contractual, así como a la información que esté disponible públicamente, los datos de identificación y los documentos operativos que estén o puedan estar sujetos a secretos comerciales y se entreguen a las autoridades policiales o judiciales en procedimientos judiciales entre Proveedor y Cliente, información requerida por tribunales, agencias gubernamentales, agencias de aplicación de la ley, auditores para propósitos legales o asesores fiscales de las partes.
9.3. La obligación de confidencialidad no se aplica a la información que se proporciona como documentos obligatorios para el registro de dominio y que, por lo tanto, se ha proporcionado al administrador de TLD o socio comercial pertinente a través del cual se realiza el registro.
9.4. La obligación de confidencialidad no se aplica al suministro de información a subsidiarias, matrices o asociadas ni a asesores legales o contables y auditores, que las Partes deben comprometerse a mantener el mismo grado de confidencialidad.
9.5. Con mayores demandas de confidencialidad, resp. protección de los datos transmitidos que exceden las capacidades técnicas y operativas del Proveedor, es responsabilidad del Cliente tomar las medidas adecuadas para garantizar la confidencialidad (por ejemplo, medios seguros para cifrar / descifrar las comunicaciones).
9.6. Las Partes Contratantes acuerdan no utilizar los nombres, marcas comerciales, marcas comerciales, logotipos y designaciones de la otra Parte sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, a menos que se estipule lo contrario en el Contrato y / o los TCG.
9,7. El Proveedor tiene derecho, con el fin de mantener la calidad de los Servicios y en relación con la naturaleza tecnológica de la operación de Internet, a monitorear el funcionamiento de sus servidores DNS, web y de bases de datos, incluidas las direcciones IP de las computadoras que se comunican con los servidores de Internet del Proveedor utilizando la red informática mundial; y además archivar y evaluar esta información, especialmente por razones de soporte técnico del funcionamiento de los Servicios y su difusión de acuerdo con el uso real.
9,8. En sus actividades relacionadas con el Contrato, el Cliente está obligado a proteger los derechos sobre los activos intangibles del Proveedor y otras entidades, cuyo uso el Proveedor ha asegurado para el Cliente sobre la base del Contrato.
10. QUEJAS
10.1 Queja significa para estos TCG una solicitud de modificación o cancelación de los servicios prestados al Cliente. La queja es válida solo después de una orden vinculante, o activación del servicio.
10.2. El motivo de la queja y su reconocimiento puede ser solo después de la recepción y activación del servicio seleccionado.
10.3. Se considera quejas el envío de información precisa sobre qué servicio o parte de él es, una explicación de términos y una descripción del caso en el que el servicio no funciona. La prestación de servicios también incluye soporte e instrucciones para el uso de los servicios, que están disponibles para el Cliente en el sitio web y se envían al activar el servicio.
10.4. El Proveedor se compromete a tramitar la reclamación lo antes posible, pero no más tarde de 30 días desde su recepción.
10.5 Las quejas pueden enviarse electrónicamente o por correo, con información válida sobre el Cliente y los datos de contacto para tramitar la queja (la persona que maneja la queja). La queja recibida correctamente será confirmada por el Proveedor al Cliente dentro de las 48 horas. A partir de esta confirmación, comienza a correr el plazo de denuncia de 30 días para la resolución de la denuncia.
10.6. al reconocer la queja, el Proveedor indicará los posibles remedios del sistema. El Proveedor no está obligado a compensar la pérdida del lucro cesante del Cliente en caso de un error del sistema claramente no confirmado. El Proveedor recopila los datos del cliente de acuerdo con las CGC y, por lo tanto, puede restaurar los datos hasta cierto punto a petición del Cliente.
10,7. Si la queja no es aceptada, el Proveedor deberá indicar claramente los motivos del no reconocimiento y proporcionar al Cliente información sobre una posible solución.
11. DISPOSICIONES FINALES
11.1. Los TCG válidos están disponibles en las páginas WWW correspondientes del Proveedor www.jupii.com
11.2. El Cliente acepta que el Proveedor tiene derecho a cambiar sus CGC durante la prestación del Servicio.
11.3. El Proveedor y el Cliente han acordado que el Proveedor informará sobre el cambio de las CGC mediante Notificación. En caso de Notificación de un cambio sustancial en las CGC, que representa un deterioro para el Cliente, el Cliente tiene la oportunidad de rescindir el Acuerdo dentro de los treinta (30) días posteriores al envío de la Notificación, de conformidad con el Artículo 6.2. De lo contrario, se considera que el Cliente ha aceptado los cambios.
11.4. Al aceptar estos TCG, el Cliente acepta que el Proveedor lo enviará a su dirección de contacto para recibir información por correo electrónico sobre la prestación de los Servicios que el Cliente haya solicitado al Proveedor, así como el envío de mensajes comerciales según § 2 carta. f) y el artículo 7 de la Ley núm. 480/2004 Recop., sobre determinados servicios de la sociedad de la información y sobre la modificación de determinadas leyes (Ley sobre determinados servicios de la sociedad de la información).
El Cliente tiene la oportunidad de cambiar adicionalmente su consentimiento para el envío de mensajes comerciales a través del Centro de Atención al Cliente del Proveedor. Esto no afecta a los derechos del Proveedor de enviar al cliente a su dirección de contacto por correo electrónico Notificaciones y avisos que no tengan el carácter de comunicaciones comerciales.
11,5. En caso de conflicto entre las disposiciones del Acuerdo y las CGC, las disposiciones del Acuerdo prevalecerán sobre las CGC.
11.6. Las relaciones contractuales entre el Proveedor y el Cliente se rigen por la ley de la República Checa, en particular el Código Civil.
11,7. El GBTC vence el día en que entra en vigor el último GBTC.
11,8. Estos TCG entran en vigor y entran en vigor el 1 de septiembre de 2016.
11,9. Todas las disputas que surjan de la relación entre el Proveedor y el Cliente se resolverán de manera amistosa en primer lugar. Si no se llega a un acuerdo, todas las disputas que surjan de y en relación con esta relación se resolverán finalmente en los tribunales generales de la República Checa.